Blog 015. (English version)
With this article, you will be explained how to proceed the “soliloquy in English” with some essential rules.
Some people might find its procedure slightly awkward in the beginning, but I can assure you that you will be able to reach the level of having general conversation in English without living in English-speaking country, if you incorporate the habit of the “soliloquy in English” in your daily life even just for half an hour a day…
You can put this method into practice any time of your day that would suit your schedule.
(But based on my experience, I wouldn’t recommend you doing it when you are cooking, while your English level is still beginner’s… You will probably end up burning your dinner like I have experienced!)
If you are living on your own, I can say that you have got the best environment to carry out the practice, since there is nobody to interrupt you.
So why not make the most of it?
Anyway, my tip on establishing this method as a habit is… to keep it just like playing the game.
There is nobody around to criticise you or no exam for you to take, so just relax and have fun!
Transformation from the “Japanese” into the “Earth-man/woman”
Right… so, let’s begin to deal with the “soliloquy in English”!!!
The “soliloquy in English” is basically having live coverage of your own action and what’s going on in your head.
First, I have to tell you that there is no special deskwork for you to commit yourself to or no need of opening your laptop to go through any online tasks.
You can just continue living your normal life. However, you are to be living as an “Earth-man/woman” for a certain period of time during the day.
I presume the length of time you can allocate for the practice depends on personal situation, however if you commit yourself too much from the beginning, you might end up with stressing yourself and it won’t be a fun to continue at all.
Hence, I would suggest that “half an hour” is a good length to start with…
And as I mentioned in the last article, it’s important to have a living-with-it sort of vibe rather than working on with I-must-do kind of attitude, so it’s best to keep it up with fun mood.
Well, anyway… I’ve got a couple of things I would like you to do before transforming yourself into the “Earthman/woman”.
Firstly, there is no visual changes involved in this transformation, which will give you no special feeling at all, so in order for you to be able to regard yourself as a different being, I would like you to create an original “yell” and a “pose” you can display in case of the transformation, and I want you to perform this each time you transform…
Secondly, just before the transformation, I want to ask you to set an alarm that will tell you the end of the practice. (Possibly with your mobile phone?)
You might think it’s dull or unnecessary, but let’s keep it just like holding a ceremony until the habit of talking to yourself in English has completely become a part of your daily life.
Giving a special procedure to normal things helps you from letting a new habit slip away, sometimes…
The rules of soliloquy in English
Right. Have you transformed yourself into the Earthman/woman, yet?
Let’s brush up our skill of speaking Earth language, so that we can communicate with other Earth people in the world!
The prohibition of the use of any languages other than the “Earth language”.
Until you hear the alarm going off, it’s taboo to speak in Japanese!
You are allowed to live as usual… so, that means you can listen to Japanese music or watch Japanese YouTube channels and so on,
but the language that comes out of your mouth must be the “Earth language (English)”.
You are to speak out whatever comes up in your head and whatever action you will take / have taken.
Here is the key point of the “soliloquy in English”.
You are going to output whatever comes up in your head by talking to yourself, but you also have to follow Rule 01.
In the beginning, I presume you will be experiencing following process…
1). The idea / thought comes up in Japanese in your head.
2). You translate them into English.
3). You let the words go out of your mouth.
Some of you might struggle with the procedure and find it frustrating.
But at the end of the day…
it’s only “Soliloquy”!
You don’t need to be worried about making mistakes, bad grammar, or your Katakana-influenced pronunciation at all, because there is nobody around you listening to what you are saying after all!
So, let whatever comes up go out of your mouth with no hesitation!
I’ll tell you one more time. There is no need of being hesitant, therefore get them all out as they come up!
Ideas & thoughts come up (brain)
⬇︎ Pipes & motor
Speak out (mouth)
What comes up or what knowledge you accumulate in your head is just the “letters”.
The “letters” cannot be comprehended unless somebody reads them.
You will never be able to speak until you have acquired the technique to turn the “letters” into the “sound/voice”, in other words, until you have learnt how to build pipes and run a motor between your brain and your mouth.
In a nutshell, spending your time for building pipes and running a motor is the…
quickest route to be able to speak in English.
In case of a situation where you don’t have English vocabularies to express what is in your mind, you are allowed to look them up in a dictionary, however you are not allowed to create things like wordbook to write down.
Although you are to speak out whatever comes up in your head (Rule 02), you will eventually (or possibly very often) get stumbled at English vocabularies / expressions.
In this case, you are, of course, allowed to google them to find out what you would like to say in English or to look them up in a dictionary,
however, if you get carried away with such a thing (inputting) and neglect the most important part of the practice (spending your time for building pipes and running motor between your brain and your mouth (outputting)),
you will be drifting away from the main exercise to be able to speak!
And this is the “trap” where diligent people often fall into…
Therefore, you must not use pen or notebook for the purpose of inputting during this time.
Don’t worry about forgetting the words you have looked up in a dictionary, because you will bump into them enough times to stick to your brain.
Examples of implementing the “soliloquy in English”
Right. I’ll show you how it proceeds with some examples.
Let’s say you have come back home from work and have just finished your dinner and are going to spend next half an hour as an Earthman/woman.
(Don’t forget about the “transformation” and “setting an alarm”, by the way!)
[Slumping down on the sofa]
“I’m going to have some rest on the sofa…”
[You are so full]
[You can’t continue because you don’t know how to express “full” in English…]
“Oh well… I’m stuck here…”
If the phrase “I’m stuck” doesn’t come up in your head, try to find alternative ways like…
“I can’t go on from here!”
“I don’t know what to say from this point onwards.”
“Nothing comes up.”
Or if you really don’t know what to say…
you can justsimply say “I don’t know!”
Anyway, try your best to explain the situation with what you currently have with your level.
(It doesn’t really matter if what you’re saying is not grammatically making sense or not at this stage.)
[Thinking how to say “Onaka-ippai (means full in Japanese) in English…]
“How do I say “Onaka-ippai” in English?”
[You have decided to google it…]
“OK, let me google it with my phone.”
[You’ve found it]
“Ah, I see… I can say “I’m full”!”
So, you keep trying to speak out whatever you act or think in English during this practice.
The important thing here is that even if you are going to have to repeat the same actions or thoughts with similar manners each time, do not skip the procedure like… “Hey I’ve just said this before, so it’s fine”, instead, keep repeating!
As you go on repeating the same thing, they will start sticking to your head as patterns, and eventually your brain will be able to judge which type of expressions can be applied for each situation, automatically…
Anyway, let’s continue…
[You’ve just remembered that your phone’s battery was running out]
“Oh, my phone’s battery was running out, wasn’t it?”
“My phone was about to be dead, wasn’t it?”
Well, I will probably say like above-mentioned.
However, if you are not familiar with the form of “question tags” or with the proper use of “tense”,
you can just cling to the “present tense” for the time being
“My phone die soon!”
(“My phone will die soon! “…to be exact.)
As I’ve kept saying, the important thing is to speak out whatever comes up in English…
Ultimately, just “Phone die!” can do!
Even if you are only able to express the situation by placing simple verb, noun, and adjective next to the subject like …
I walk slow,
I look there,
I go bed sleep
and so on…
at the moment,
I can say for sure that at the point of you have spoken it out, you are one step aheadof those who don’t speak out what is in their head, despite their knowledge of English grammar or their vocabularies are 10 times better than you!
As a matter of fact, people who don’t have a habit of speaking cannot speak.
The pipes between their brain and their mouth cannot be connected suddenly.
If you manage to establish the habit of the “soliloquy in English” and carry out “outputting” steadily day by day, you will have overtaken them before you know it!
you will be naturally acquiring practical vocabularies and expressions which are directly connected to your everyday life by talking about what you do or think to yourself.
On the contrary, those who input new vocabularies and advanced English expressions one after another from the learning materials without “outputting” anything they have input, are just like piling up nonpractical knowledge which we don’t use so often in our daily life.
When it comes to the time for them to speak, they try to select the best expression from more-than-enough of choice in their head, and as a result, they become too worried about making mistakes, and the first word will never come out of their mouth.
So, at the end of the day, whichever English level you currently are, now is the time to start!
You will be amazed by the outcome of the “habit of the soliloquy in English” later on…