Blog 019. (English version)
It’s konkaz (@konkazuk) here.
How are you doing?
(I’m sorry about slight confusion with the order of the articles,
however, this one is meant to be read before the series of “Implementation of soliloquy in English”.)
I believe describing “your current situation” and “your present feeling” in English is an appropriate area to start with…
We will practice with some simple examples which are likely to be used in our everyday life.
And before that, I also have mentioned how “soliloquy” is a perfect method to create numbers of opportunities to speak (to yourself) for brushing up your speaking skill.
For those who have already been spending some time with speaking in English,
you can skip these “First Step” articles
and move on to “Implementation of soliloquy in English” ①.
However, the purpose of carrying out “soliloquy in English” is slightly different from what “Online English course” or “English-speaking lessons” is for, in terms of its attitude…
While these courses and lessons are for “learning” to speak,
the “soliloquy” is more like integrating English into your everyday life.
It’s more about treating English as something you live with.
If you have already been taking “Online English course” or any kind of speaking lessons,
apply the knowledge you got from there or anything you get from your own study for the “soliloquy in English”,
and then bring what you have made a habit of through the implementation of soliloquy back to the course you are taking.
In this way, you can expect the maximum result for developing your speaking skill.
Even if you have got a good knowledge of English grammar and vocabularies, if you have not tried to speak out what comes up in your head,
I would recommend you start with this article.
Well, let’s move on.
Here, I would like to ask you something…
“Have you got a habit of talking to yourself in your daily life?”
(Of course, in Japanese in this case.)
People with a certain age might say something short like…
(a typical Japanese [onomatopoeic?] expression which is often used by mature aged people when they try to move their tired body)
“Ahh, mata yattemouta!“ (Oops, I’ve done it again!), etc.
but I don’t think most of us really talk to ourselves, generally.
We think we would rather stay away from those who mutter something to themselves, don’t we?
Normal people??? don’t usually speak out their mind unless they intend to do so.
(It could be jut just complaints or something you don’t want other people to hear or something embarrassing to reveal…)
But when it comes to speaking out something intentionally, I believe there are three types of people.
① Chatter boxes
② Moderately chatty people
③ Taciturn ones
Sometimes ③ Taciturn ones are called “thinker”, and many of them are often said to be clumsy with communication.
As for myself, I’m not taciturn person, however, I don’t really look for an opportunity to talk or don’t start talking to people unless necessary…
so, I guess I’m at somewhere between ② and ③.
From the perspective of chatter boxes, taciturn ones could be the tricky ones for them to deal with or could be simply boring.
And from the standing point of taciturn ones, chatter boxes might be the ones who talk lots of rubbish or could be annoying.
But when it comes to “outputting”, the chatter boxes are the ones who have got the skill of it.
“Outputting” is like the act of “reflex nerve” in many ways.
It’s like the “skill“ to express whatever comes up in your head instantly by using their words.
We sometimes see chatty people winning an argument by bombarding with lots of words even though they seem to be the wrong ones.
They have the “speed”!
And I only realised the fact a few years ago, but…
this thing will surely affect the process (especially the speed) of developing your speaking skill.
The fact that you are constantly talking means that you are always training your speaking skill at the same time.
The number of the times you speak out is crucial.
Even though you study abroad, if you are hanging out with other Japanese people all the time, the opportunity to speak in English will be lessened, and your English-speaking skill will not get better at all.
On the contrary, those who find non-Japanese boyfriend or girlfriend to go out with will soon develop their speaking skill.
The same thing can be said with speaking Japanese.
We can find those well-known comedians, who now can talk and react to the others with formidable speed,
used to talk with typical “manzai” style (one takes the role of idiotic character, and the other person slag him or her off)
which requires the practice of swift reaction repeatedly so that they will be able to proceed their things with fast-flying tempo, in their early stage.
“Quantity certainly makes the difference!”
Now, I’ll bring the topic back to the “soliloquy.”
If you keep talking to yourself without realising it, you will be treated as a “fruit cake”,
however, if you are to use “soliloquy” as a means to develop your speaking skill, nothing could work better than this.
No matter how much knowledge you keep in your head, if you don’t acquire the “skill” to let them go out of your mouth, your skill will never reach a certain level.
So, let’s start dealing with the “soliloquy” with some short phrases for the time being…
“Describing your current situation”
We start with something easy which is to describe your current situation.
It will be with the form of…
I am + adjective
for negative ones,
I am not + adjective.
We are going to describe some common situations which we experience daily.
The alarm went off in the morning.
You have raised your body, but you are not quite awake, yet…
Now, say this out loud. (Don’t worry too much about the pronunciation at this stage.)
The shortened version
is generally used instead of
so we’ll stick to this…
You can also add the word “still” before “sleepy” to give more detail.
“I’m still sleepy.”
So, when you wake up tomorrow morning and you feel still sleepy, don’t forget to say it aloud…
(and day after tomorrow, todays after tomorrow, and… w)
You go into the kitchen and the fridge comes in sight.
You feel like eating something… so, you go…
Now, don’t just say it in your mind just because you already know the phrase.
There is no point of reading this if you don’t say it aloud.
From now on, whenever you see the fridge, you go, “I’m hungry.” W.
On the other hand,
if you don’t feel like eating, yet, you can add the word “yet”
(the negative version of “still”/ since both “still” and “yet” are pronounced the same “mada” in Japanese…)
after the negative sentence “I’m not hungry.”
“I’m not hungry, yet.”
(Voice! Voice!) w
The item you had ordered with Amazon has just been delivered.
So, you open the box and check what is inside…
And then it turned out that the item was exactly what you had expected.
You can say…
If you would like to emphasize your “happy” feeling, you can just add the word “so” before “happy”.
“I’m so happy!”
(“so” with louder voice)
You can also say
👉 checking point!
When we write down the word such as “happy” or “glad” in Katakana (Japanese alphabet used for loanwords), it’s common to include a small “ツ” (tsu) within these words.
Now this “ツ” (tsu) plays a role of “staccato”, I believe,
but it doesn’t really exist in English pronunciation,
so it’s better exclude it when you pronounce whichever the word that includes “ツ”.
For more information
If the item you have received was not quite what you had expected, then you can say…
“I’m not happy with this.”
“I’m not satisfied with this.”
You’ve come home from work and you can hear that some parts of your body are screaming…
(while your mind is already with a beer in the fridge),
you can say…
“I’m so tired!”
If you are extremely tired, you can say…
You ate too much and are feeling heavy…
“I’m so full.”
If you want to emphasize the feeling of fullness, you can extend the word “so” like…
I’m soooooooooo full!”
You are starting early tomorrow however, there is no sign of sleepiness arriving at all.
You are basically awake but by adding the word “wide” before “awake” like…
“I’m wide awake!”,
it will sound more… urgent, like you really need to go to sleep.
Well, if you try to practice saying the phrase aloud 100 times, I guess, you will have fallen asleep before the number reaches 100…
… and when you wake up following day in the morning, you can say “I’m still sleepy”. W
Describing your present feeling by using the word “feel”
Right. There is not much of difference between this section and what we have just gone through, to be honest.
You are just going to use one of the ordinary verbs“feel” to describe your present feeling instead of using the Be verb“am”
It’s just a bit more of variety…
You have become full after your dinner and now the drowsiness has started striking you… so, you can say…
“I feel sleepy.”
You can also add “a bit” or “a little bit” before “sleepy” to give more detail, like…
“I’m a bitsleepy.”
If you think you are not feeling well, then you can say…
“I feel a bit sick.”
If you’ve got a sensation of dizziness…
“I feel dizzy.”
It’s the “dizzy” from Dizzy Miss Lizzy! ✨
(written by Larry Williams and The Beatles recorded the song in their “Help” album.
…And if you are feeling good, it will be literally…
“I feel good!”
(You can practice this with James Brown.)
…but, how about “I feel bad.”?
Does it simply have an opposite meaning?
Well, it’s not like you are in a bad mood or anything.
The phrase is often used more like… when you are in an awkward or uncomfortable situation.
You promised to do something which others were counting on you, but you had to cancel it because you have fallen ill, unexpectedly.
You were going to treat your guest, but at the end of the day you ended up getting treated.
Then, you would probably say…
“I feel bad.”
We keep going..
When you have a sensation of tiredness, you can express it with using the word “feel”…
“I feel tired.”
rather than saying…
There is a slight difference between “I’m tired.” and “I feel tired.” with a subtle nuance.
When you feel annoyed or possible feeling impatient about something, you can say…
“I feel irritated for some reason…”
“for some reason” is like… “somehow”
Umm!!!! Have you been saying them aloud!!! (just in case…)
If you somehow remembered that one of your friends or somebody you know is in a difficult situation, you can say…
“I feel sorry for him / her.”
It will be endless to pick up the feelings and the situations behind them, but anyway, when some sort of feeling comes up in your mind, try to say it out loud in English.
Little things make a big change in the end!