英語で表現

【兄弟姉妹】を英語で表現すると…



どうも コンカズ (@konkazuk) です 。

兄弟姉妹」の英語表現。

「兄弟」または、「姉妹」の英語表現は知ってるけど、男と女が混ざって、「兄妹」や「姉弟」ってことになった時に、アレっ? これどうやって表現したらええんやろっ?っていう経験をしたことがある方、結構いらっしゃるのではないのでしょうか?

でも学校では、“brothers” と “sisters” しか教えてもらわなかったわよ!



誰かに「兄弟姉妹」がいるか?と、たずねる時は…

Have you got any brothers or sisters? 

という形で自然に表現できてしまうので、実は今まで、他の表現方法なんて気にもしたことなかった、というのが正直なところだと思います。

が、ここにネイティブスピーカーが、普段から自然に使っている便利な表現があります。



sibling” 【síblɪŋ】という単語です。

「兄弟姉妹」「兄弟」「姉妹」「兄妹」「姉弟」は全部ひっくるめて、”sibling” 【síblɪŋ】という単語で表現することができます!!! 



そんな単語は聞いたことないぞ!って人もいるかもしれませんが、結局のところ自分が知らない単語ってのは、誰かがその単語を使って自分に問いかけてくるまでは、注意が向かないのが普通なんですよね。

だから実際のところ、第三者同士の会話に、その単語が含まれていたとしても気づかない場合がほとんどだと思います。

そんでもって面白いことに、覚えた瞬間から自然に耳に入ってくるようになります。W




というわけで、上の例文は、

Have you got any siblings? 

と言いかえることができます。

病院なんかでの診察前のアンケートや、役所から届く国民調査などの書類では、”sibling” という言葉を用いて、「兄弟姉妹」の有無を聞かれるので、実は必ず覚えておいたほうがいいボキャブラリーです。




それではまた。

コンカズ

タイトルとURLをコピーしました