英語で表現

【口実として】を英語で表現すると… 



どうも、コンカズ (@konkazuk) です。


口実として」の英語表現をやっていきます。


ドンピシャな単語を知らなくても、例えば「口実として」=「〜を理由として」という感じで、言い方を変えればいくらでも表現は可能かもしれませんが、適切なカタチを知っておけば、文章を組み立てることが楽になるって場合もあります。


今回の記事では、「口実として」の表現が2つフィーチャーされています。


例文を声に出して読んで、耳に音を落としていきましょう。

スポンサーリンク

excuse

image by Brett Jordan

誰もが知っているフレーズ “Excuse me?” の “excuse“。


動詞で「許す」の意味の “excuse” は、名詞のカタチで「言い訳」「口実」としてもよく使われますよね。 



do … as an excuse to 〜” のカタチで「〜するための口実として…する。」となります。`




He said he was going to visit his mate’s to see his new dog as an excuse to have some drinks with him.
「彼は友達と飲むための口実として、彼の飼っている新しい犬を彼の家に見に行くと言った。」


Jake told us that he wanted to stay home rather than coming with us as an excuse to play computer game whole day.
「ジェイクは、一日中コンピューターゲームをするための口実として、私たちといっしょに出かけるよりは、家に残っていたいと言った。」


His younger sister claimed that she was full as an excuse to avoid eating tomatoes which she hates a lot.
「彼の妹は、苦手なトマトを食べるのを避けるための口実として、もうお腹いっぱいだと主張した。」


I volunteered to go on errands for everyone as an excuse to go outside the building to get fresh air.
「僕は、建物から出て新鮮な空気を吸うための口実として、みんなのための使い走りを申し出た。」



pretext

image by Kevin Schmid

今回挙げている表現の中で、みなさんに一番覚えていただきたいボキャブラリーが、この “pretext” [priːtekst] になります。


「ある国が〜を口実に、ある国を攻め込む」という文章。


pretext” は、そんな場合によく使われる表現です。

ウクライナ vs ロシア関連の記事でも、この表現を見かけたことがある方は結構いらっしゃるのではないでしょうか?


as a pretext for 〜” または “on/under the pretext of 〜ing” のカタチで「〜するための口実として…する。」と表現できます。





The incident was used as a pretext for attacking the country.
「その出来事は、その国を攻撃するための口実として使われた。」


He used his headache as a pretext for not going to work.
「彼は “頭痛” を仕事を休むための口実として使った。」


The detective joined her party on the pretext of gathering more information.
「その探偵は、更なる情報を収集するための口実として、彼女の開いたパーティーに参加した。」


Allied countries used the border dispute under the pretext of military intervention.
「同盟国は、軍事介入のための口実として、国境問題を利用した。」


The man got into the building on the pretext of checking electricity meter.
「その男は、電気メーターをチェックするための口実として、ビルに侵入した。」

何かとかこつけて」という意味で “on some pretext or other” なんて表現もあります。


She will phone on some pretext or other.
「彼女は何かとかこつけて、電話してくるよ。」




というわけで今回は、以上になります。


今日も楽しく英語を使って話していきましょう。




それではまた。


コンカズ


タイトルとURLをコピーしました